欧美成人精品视频在线不卡,久久久这里只有免费精品29,六十路老熟妇乱子伦视频日本,在线观看精品国内

首頁>尋醫·問藥>醫訊同期聲醫訊同期聲

中醫人才輸出的關鍵是文化融合

2016年01月13日 09:27 | 作者:劉喜梅 | 來源:人民政協網
分享到: 

“近些年,中醫藥在全球傳播的范圍和規模都逐漸擴大。據統計,已有168個國家和地區共計成立了8萬多家中醫診所。但盡管如此,文化嫁接的不順利仍然制約著中醫藥在國外的地位。”全國政協委員、北京中醫藥大學國學院院長張其成開門見山地向記者表示。

這種制約,主要表現在我國輸出的中醫人才,雖然大都具備一技之長,但限于語言和文化的差異,不能順利地將中醫的系統理論和思維傳播給所到國家,這就直接限制了中醫文化在國外的進一步推廣以及中醫師在國外的地位。

中醫輸出遠比文化輸出容易

“目前而言,中醫藥人才輸出的培養方式主要是國內培養,且以華人為主。雖然也有一些留學生來中國學習中醫,但主要是亞洲人。歐美國家來中國學習中醫的人較少,而歐美國家卻又是我們的主要人才輸出地。所以說,我們輸出的中醫藥人才能否將中醫藥文化和當地文化順利嫁接,就成為中醫藥對外傳播和落地的關鍵。”張其成向記者解釋。

也就是說,目前,我國中醫人才的輸出大都集中在技術層面。而人才輸出如果沒有文化的理念,或者說沒有中醫的系統思維,要傳播中醫藥文化就會出現很大的問題。

“因為,人的健康是一個大的系統,它不純粹是指肌體的健康,還包括心理健康、道德健康、行為健康等等。健康更重要的是取決于人的內心,包括心理、心態、心靈、心智。內心決定行為,而行為方式對人的健康的影響度占到60%。行為方式是受內心思維方式決定的。人的思維方式、理念觀念,都屬于文化的范疇,也是我國培養國際中醫藥人才需要加強的地方。因為,這要比學會一招一式困難得多。”張其成說。

“其實,歐美國家之所以歡迎中醫,除了中醫療效之外,主要是因為中醫治未病的理論體系可以在很大程度上節約這些國家的醫療支出。”張其成認為,中醫養生其實也是一種健康教育理念,治未病(即預防)遠比治已病更有價值,而預防也是發達國家早已認可的健康理念。

認同才能提升地位

文化融合的斷層,實際上也是我國中醫藥人才走出國門面臨的集體尷尬。不少中醫師感慨,到了國外,他們似乎就成了推拿、按摩師,偶爾做做針灸,連把脈這種傳統中醫診病方式也不被認可。

張其成認為,只有在其他國家認可中醫文化的基礎上,中醫藥的國家地位才能提高。對此,他也深有體悟。

去年,張其成曾受邀去澳大利亞首都堪培拉給當地人講授中醫養生文化。在授課過程中,張其成發現澳大利亞人提出的問題尖銳且有水平,他們不只關注針灸、拔罐這些中醫技術,還關注太極圖、陰陽五行這些中醫養生文化,這讓他很是意外和欣喜。

“其實,澳大利亞是世界上第一個為中醫藥立法的西方國家。之所以在國家層面出臺這樣的法律,正是基于對中醫藥文化的認同。而只有文化認同,才能提升中醫藥在一個國家的地位。”張其成建議,由國家出面,在世界上更多國家倡導中醫藥立法,這將大力促進中醫藥文化的傳播。

此外,要提升中醫藥文化在世界范圍內的影響力,真正做到“一帶一路,中醫先行”,則還需要充分利用國外華人華僑的力量。

張其成在澳大利亞授課時,當地一位華人中醫師擔任了翻譯工作,在張其成講到中醫調和治療要優于西方對抗治療、中醫治未病要優于西醫治已病時,“優于”一詞就被翻譯巧妙地回避了。事后這位華人醫師告訴張其成,中醫藥要在國外傳播,首先要認可當地的文化,這樣中醫藥的文化才能被認可。而這種文化的互相認可,表現在健康理念方面,就是兩種不同理念的客觀呈現,而不是誰優于誰的對比和判斷。

正是因為這位華人中醫師深諳中醫藥文化順利傳播的“奧秘”,他在日常行醫的過程中就特別注意向當地人傳播中醫養生的理念,教育人們改變不健康的行為方式。為此,這位醫生還專門成立了中醫知識傳播的健康組織,在固定的時間跟當地人們開展交流互動。這些做法,讓他在病人那里獲得的滿意度越來越高,他的診所也聚集了越來越多的當地人。

“其實,文化是平等的。中醫藥人才的輸出,更多是一種文化的傳播。我們只有在互相尊重的基礎上,才能在更大范圍展現我們中醫藥文化的特色魅力。”最后,張其成表示。



編輯:趙彥

關鍵詞:中醫人才輸出 文化融合 中醫輸出

更多

更多