欧美成人精品视频在线不卡,久久久这里只有免费精品29,六十路老熟妇乱子伦视频日本,在线观看精品国内

首頁>書畫·現場>訊息訊息

感受“一帶一路”的文化魅力

2017年05月15日 16:36 | 作者:張高里 | 來源:人民政協網
分享到: 

隨著中國經濟的崛起,“一帶一路”倡議得到了國際社會的積極響應。“一帶一路”的基礎工程———以“民心相通”為要旨的文化交流愈發顯示出它的重要性。今年春天,我連續參加了兩個國際性書展,深切感受到中華文化與世界交融的“正在進行時”。

▲中國少數民族作家叢書———“五彩叢書”

春天的倫敦氣候宜人,我隨中國出版集團一行參加第46屆倫敦書展。盡管已記不清到底參加了幾次倫敦書展,但心理感受卻是清晰的,那就是從最初的陌生、迷茫、無所適從到如今的從容淡定、舉重若輕。3月14日下午,倫敦之行的重頭戲———“外國人寫作中國計劃”新書發布會暨歐洲漢學家懇談會在倫敦皇家花園飯店舉行。此次發布的三本新書是———德國漢學家顧彬的《憶當年》、印度漢學家狄伯杰的《中印情緣》和英國學者MichaelDillon參與編寫的《簡明中國歷史讀本》。

說到“外國人寫作中國計劃”的緣起,與“一帶一路”頗有關系。2015年8月,在北京國際圖書博覽會期間舉行的第二屆中外翻譯出版懇談會上,來自“一帶一路”沿線的漢學家與中國出版人就中國文化的海外傳播展開了熱烈討論。這些漢學家的真知灼見深深打動了我,他們當初學習漢語都受到了家人和同學的質疑,比如埃及漢學家白鑫就被問道:“中國人那么多,還需要你來學漢語嗎?學了漢語你到哪里找工作呢?”而現在的事實是,這些人無論在其祖國還是在中國,都成了炙手可熱的名人。我想如果將這些東西寫出來,既可以讓國人了解他們所在國的歷史文化、風土人情,也可以讓外國人對中國文化、中國的發展變化有深入的了解。習近平總書記講“國之交在于民相親”,民相親的前提是對彼此文化的深入了解。我把這個想法與漢學家進行交流,得到了他們的積極響應。謙和的印度漢學家狄伯杰、帥氣活潑的土耳其漢學家吉萊、美麗溫雅的格魯吉亞漢學家瑪琳娜都表示他們愿參與寫作的熱情。

德國漢學家顧彬是一位極具個性的學者,對中國傳統文化心向往之。他的《憶當年》回顧了幾十年與中國文化的神交歷程,給人深刻啟發。狄伯杰是印度尼赫魯大學中國與東南亞研究中心的副教授,他的太太是北大才女王瑤,由于特殊的歷史原因,這對異國情侶的相愛經歷了一段浪漫但曲折的歷程。2015年8月簽訂出版協議之后,狄伯杰先生推掉了很多學術活動,日夜兼程趕寫《中印情緣》一書。通過他們的故事讀者既可以了解中印之間源遠流長的歷史,更可以昭示中印和諧相長的未來。MichaelDillon教授是中國問題研究專家,為向大眾讀者介紹中國歷史,他將中譯出版社出版的6卷本《中國通史》改寫壓縮為一卷本,并在每一章前加寫了導讀。

記得在發布會上,來自劍橋大學的艾超世先生說,劍橋大學東亞系對中國問題有深入研究,20世紀兩位文化巨匠李約瑟和湯因比的著作———《中國科技史》和《歷史研究》深刻地影響著一代代學人,《劍橋中國史》也有廣泛的讀者。中譯出版社能夠主動邀集海外漢學家和中國問題研究專家寫作中國主題,是一件很有意義的事情,他個人也將考慮加入該計劃。法國漢學家白樂桑先生認為,“外國人寫作中國計劃”的最大意義是“通過實質性的讀物,使不同的文化可以相互交融、相互補充”。隨后我與白樂桑先生、瑞典漢學家林西莉女士簽署了圖書出版協議。

僅僅一個多月后,阿布扎比國際書展拉開帷幕,此次中國作為主賓國參展,中國代表團超過了200人,一系列精彩紛呈的文化交流活動讓人目不暇接。中譯出版社與埃及希克邁特文化投資出版公司合作出版了中國少數民族作家叢書——“五彩叢書”的阿拉伯文版,其中包括葉梅的《歌棒》、葉爾克西的《遠離嚴寒》、金仁順的《僧舞》、娜夜的《睡前書》、趙玫的《敘述者說》。薩瑪出版社出版了德國學者恩道爾的《一帶一路:共創歐亞新世界》的阿文版。黎巴嫩科學出版社出版了中國著名兒童文學作家楊紅櫻的《愛的教育童話》漢阿對照版兩冊。這些圖書都受到當地讀者的熱烈歡迎。在4月24日書展的第一天,我看到兩位阿拉伯小學教師購買了葉梅的《歌棒》,并興奮地與葉梅本人合影留念。同時她們還想購買楊紅櫻的兩本書。4月25日,中阿作家交流會舉行。著名學者、作家曹文軒表示中阿作家要加強交流,互譯彼此的優秀作品,打破西方的話語壟斷,建設文學的絲綢之路。他的發言得到中阿兩國作家、翻譯家的積極回應。阿拉伯作家協會主席哈比卜·阿勒薩伊赫認為,“一帶一路”倡議將加深阿拉伯國家人民與中國人民之間的相互理解,實現互利共贏。他倡議雙方加強當代文學的互譯,阿拉伯作家協會將遴選出100部優秀作品,陸續翻譯成中文出版……

經過幾天的書展,我深感到中阿文化交往的源遠流長,既底蘊深厚、獨具特色,又自信包容、海納百川。“一帶一路”的倡議具有深厚的文化和民意基礎,兩大文明的交流交融既欣欣向榮,又水到渠成。

(作者系中譯出版社總編輯)


編輯:楊嵐

關鍵詞:中國 漢學家 一帶一路 文化 出版

更多

更多